查电话号码
登录 注册

العناصر الكيميائية造句

"العناصر الكيميائية"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • هي تحويل العناصر الكيميائية
    是改变化学元素本身
  • تحديد هوية العناصر الكيميائية 21
    D. 识别和盘存 .
  • تحديد هوية العناصر الكيميائية 20
    识别和盘存 .
  • والاتحاد هو الهيئة المعترف بها في مجال وضع معايير تسمية العناصر الكيميائية ومركباتها.
    国际化联是制订化学元素及其化合物命名标准方面的公认权威。
  • كذلك ستجهز حاويات الشحن التي ستنقل فيها العناصر الكيميائية والتي يبلغ عددها زهاء 260 حاوية بأجهزة تعمل بالنظام العالمي لتحديد المواقع.
    用于运输化学剂的约260个集装箱也将配置全球定位系统。
  • واسمحوا لي أيضا أن أكرر أن استخدام العناصر الكيميائية التي لا تحظرها اتفاقية الأسلحة الكيميائية يجب ألا يقوض القواعد التي وضعتها الاتفاقية.
    我也重申,非公约禁止化学剂的使用,决不能破坏公约规范。
  • المنشطات الأمفيتامينية هي عقاقير مركَّبة تتضمن العناصر الكيميائية أمفيتامين وميثافيتامين وإكستسي ذات الصلة.
    苯丙胺类兴奋剂是指包括化学上有联系的苯丙胺、甲基苯丙胺和狂喜致幻剂在内的合成药物。
  • وفي هذا الصدد، قدم الاتحاد الروسي الدعم إلى السلطات الروسية للمساعدة في نقل العناصر الكيميائية بصورة آمنة داخل الأراضي السورية.
    为此,俄罗斯联邦为叙利亚当局提供了支持,协助在叙利亚境内安全运输化学剂。
  • )أ( مراقبة خطوط امتصاص اﻷشعة فوق البنفسجية في الوسط الموجود بين المجرات ، يمكن أن يحدد منها التطور في غزارة العناصر الكيميائية ؛
    (a) 观测星系间介质中的紫外线吸收谱线,借以确定化学元素丰度的演变;
  • وتساهم أنشطة الحلف في هذا الميدان في مكافحة قيام أطراف من غير الدول بشراء العناصر الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية أو استعمالها المحتمل.
    联盟在这方面的活动有助于制止非国家行动者获取和可能使用化学、生物、放射性或核制剂。
  • تحول العناصر الكيميائية من شكل غير عضوي في البيئة إلى شكل عضوي في كيانات وعودتها، عن طريق التحلّل، إلى شكل غير عضوي.
    化学元素从自然界中的非有机形态转变为生物体中的有机形态,并通过分解转回非有机形态。
  • التي هي الآن في سنتها العشرين - نعمل لضمان فعالية ضوابط التصدير على العناصر الكيميائية والبيولوجية ابتغاء منع إساءة استعمالها.
    此外,作为已有20年历史的澳大利亚集团的主席,我国正在努力确保有效控制化学和生物物质,以防止其遭到滥用。
  • ونحن نرى أنه بالإضافة إلى التعاون في مجالات العلوم والتكنولوجيا، ينبغي أن تستخدم آلية الاتفاقية للنهوض بشرعية أنشطة الرقابة الدولية على العناصر الكيميائية الحساسة.
    我们感到,除了在科学和技术领域中的合作,《公约》的机制也应被用来促进对敏感化学物质的国际管制的合法性。
  • وأجرت البعثة المشتركة مناقشات مع السلطات السورية المختصة بشأن استخدام مرفأ اللاذقية كنقطة تفريغ من أجل إزالة العناصر الكيميائية التي ستحددها منظمة حظر الأسلحة الكيميائية ونقلها بحراً.
    联合特派团参加了与叙利亚相关当局的讨论,探讨有待禁化武组织确定的化学剂在拉塔基亚港卸载、搬离及海运的问题。
  • إن الدول الست الحائزة للأسلحة الكيميائية تواصل تدمير مخزوناتها التي أعلنت عنها، والتي تجاوزت في الأصل 000 71 طن متري من العناصر الكيميائية وحوالي 9 ملايين من الذخائر والحاويات.
    六个拥有化学武器的国家继续销毁它们的申报储存,这些储存原来曾超过71 000公吨化学剂,将近900万枚弹药和容器。
  • وأوضح المعرض النتائج الضارة لاستخدام العناصر الكيميائية في العمليات الحربية والجهود الدولية الرامية إلى حظر هذه النوعية من أسلحة الدمار الشامل، مع إلقاء الضوء على دور وعمل المنظمة.
    该展览形象地阐明了使用化学战剂的负面影响以及要做出国际努力禁止这类大规模杀伤性武器,同时突出了该组织的作用和工作。
  • وتلك بوادر نرحب بها ونشجعها، حيث أن حجم المخزونات المتبقية من العناصر الكيميائية في روسيا مثير للخشية بالفعل، ولم يستمر التدمير حتى الآن تقريبا بالسرعة المتوقعة.
    这些迹象是可喜和令人鼓舞的,因为俄罗斯境内的化学剂剩余库存规模的确巨大,迄今的销毁步伐没有如原先预计那样接近于持续不断。
  • وستتولى حكومة الجمهورية العربية السورية توزيع هذه الأصول على المواقع، وستكون مسؤولة عن التغليف والشحن الآمنين وفقا للمعايير المنصوص عليها في المدونة البحرية الدولية للبضائع الخطرة، وعن نقل العناصر الكيميائية إلى اللاذقية.
    阿拉伯叙利亚共和国政府将把这些资产分送到各个场址,同时负责根据《国际海运危险货物规则》安全包装并装载化学剂,运到拉塔基亚。
  • ويمكن للشركات الكبيرة التي تتمتع بقوة كافية في السوق أن تطلب من مورديها التقيد بمدونات قواعد السلوك المتصلة بحقوق العمال، والسلامة المهنية، ومحتوى المواد أو المنتجات من العناصر الكيميائية السمية، أو غير ذلك من الاهتمامات.()
    那些拥有巨大市场实力的大型企业可要求其供应商恪守与工人权利、职业安全、材料或产品中的有毒化学品含量、以及其他关注问题相关的行为守则。
  • وتعاون المعهد أيضا مع جامعة ليفربول بشأن الآثار الطويلة الأجل لاستخدام الأسلحة الكيميائية ضد المدنيين، كجزء من برنامج لمساعدة الشعب الكردي في العراق وسواه ممن تعرض لمجموعة متنوعة لتركيبة من العناصر الكيميائية في عام 1988.
    裁研所还一直在与利物浦大学合作,研究使用化学武器对平民的长期影响,作为援助1988年遭受混合药剂毒害的伊拉克库尔德人和其他人的方案的组成部分。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用العناصر الكيميائية造句,用العناصر الكيميائية造句,用العناصر الكيميائية造句和العناصر الكيميائية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。